南面第一間屋,只餘牆基:
屋的南面為門口 (樹幹倒下處):
由南至北第二間屋,所剩的牆較高:
由宗祠方向望之:
內蔓生有海芋之莖:
旁就是進入宗祠所處台地的石階:
第三間屋,被植物覆蓋嚴重:
第四間屋,再過就是仍是完整的宗祠:
第五間屋為宗祠:
幾年無訪遊此廢村,台地越見荒廢…
由宗祠沿石階向西下行至此,回望昔日進村的路:
在宗祠左邊的屋,為第六間屋,只有這廢屋仍有門框:
門框:
西北一角:
北面的牆,仍留有窗口一角:
往北林中仍有一屋,為第七間屋:
返回台地以西,第八間屋:
村現仍有一村徑沿田邊向北伸展:
「昂坪村」對正一大片田地:
村西南面的山徑,可輕鬆返回「麥徑」:
返回「麥徑」大道。下圖左為「麥徑」,右為入村的山徑:
------------------------------------------------------------------------------------------------
資料一:
從「Report on the census of the colony for 1911」,即1911年人口普查可見當年「馬鞍山」一帶山村的人口分佈:
當年 Ngong Ping 昂平有9人居住,附近的各村也有人住。
從「Report on the census of the colony for 1911」,即1911年人口普查可見當年「馬鞍山」一帶山村的人口分佈:
Village
|
Males
|
Females
|
Total
|
Mui Tsz Lam
|
26
|
33
|
59
|
Mau Ping
|
57
|
67
|
124
|
Wong Chuk Shan
|
51
|
50
|
101
|
Ngong Ping
|
7
|
2
|
9
|
Ma On Shan
|
29
|
21
|
50
|
Shek Lung Tsai
|
16
|
15
|
31
|
當年 Ngong Ping 昂平有9人居住,附近的各村也有人住。
------------------------------------------------------------------------------------------------
資料二:
從「The Hongkong Government Gazette, 8th April, 1899」,即英國接管新界後首份調查所得:
當年再多些人,有30位客家人。
從「The Hongkong Government Gazette, 8th April, 1899」,即英國接管新界後首份調查所得:
Name
of Village
|
Population
|
People
|
Ngong ping
|
30
|
Hakka
|
當年再多些人,有30位客家人。
沒有留言:
張貼留言